sábado, 25 de julio de 2009

EL QUE A HIERRO MATA








EL QUE A HIERRO MATA (Mt 26, 52)
(Para Carlos Rojas)



  El hombre desnudo, tendido sobre la camilla y con sus pies y manos apresados, tiembla. Un temor sobrehumano lo apresa. Se siente desamparado y muy solo.
  Reconoce la escena pero él siempre la ha vivido desde el otro lado.
 Un tipo, ataviado con bata verde, se acerca y dice con extraña sonrisa “El que a hierro mata a hierro muere”; luego dirige su mirada al sujeto que se encuentra en la cabecera y ordena “Dale anestesia al doctor para que podamos iniciar la cirugía”.



FOR ALL THOSE WHO TAKE THE SWORD (Mt 26, 52)
(To Carlos Rojas)


The naked man, lying on the bed and with his feet and hands tied, trembles. A superhuman fear catches him. He feels helpless and very alone. He recognizes the scene but he had always lived it from the other side.
A guy wearing green gown, approaches and says with strange smile " for all those who take the sword will come to death by the sword"; then he looks to the subject who is at the head of the stretcher and orders him "Give anesthesia to the doctor so we can initiate the surgery ".



2 comentarios:

  1. Es decir la cirugía a un médico que está en la camilla y tiembla porque sabe lo que le viene. El final impecable, abrazos desde el Perú, Julia


    http://vienenpajaritasdepapel.blogspot.com
    http://juliesusfotosyescritos.blogspot.com
    http://elblogderegina2.blogspot.com

    ResponderEliminar
  2. Recién leo tu comentario Julia. Gracias por tus palabras.

    ResponderEliminar